لا توجد نتائج مطابقة لـ شركة ابحاث

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي شركة ابحاث

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • " Walter Bendavid, qui a vendu et fusionné son département de recherches avec les produits pharmaceutiques Bright-ling ..."
    والتر بانديفد)، الذي باع ودمج، شركة)" "...أبحاث، مع (برايت لنغ) للأدوية
  • La même compagnie qui a financé les recherches du Docteur Teller.
    نفس الشركة التي مولت أبحاث د.(تيلر)
  • Il existe en Finlande 50 entreprises et unités de recherche qui font partie des chaînes d'approvisionnement en équipements satellite ou qui mènent des études sur les techniques spatiales.
    وتوجد 50 شركة ووحدة أبحاث في فنلندا تعمل إمّا في نطاق توريد المعدات الساتلية أو في دراسة تكنولوجيا الفضاء.
  • Des techniques de navigation et de nouveaux services sont développés par 30 sociétés et 7 unités de recherche en Finlande.
    وتعمل 30 شركة وسبع وحدات أبحاث في فنلندا في مجال تطوير تكنولوجيا الملاحة وخدماتها الجديدة.
  • À titre d'exemple, il a été présenté aux participants un système de communications par satellite en cas de catastrophes qui avait été mis au point par le Joanneum Research de Graz (Autriche), en collaboration avec l'Institut des technologies des systèmes appliqués, l'Institut de traitement numérique des images et l'Université technique de Graz.
    وكمثال لذلك، شاهد المشاركون نظام اتصالات ساتلية من أجل استخدامها في حالة وقوع كوارث وقد طوّرتها شركة أبحاث يووانيوم في غراتس (Joanneum Research of Graz)، في النمسا، كجهد تعاوني من جانب معهد تكنولوجيا النظم التطبيقية، ومعهد معالجة الصور الرقمية والجامعة التقنية في غراتس.
  • Suite aux Observations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes concernant l'accroissement de la participation de celles-ci à la vie politique du pays, aux activités des instances administratives et à la prise de décisions à tous les niveaux, la société d'études de marché et de sondage d'opinion publique « Baltijos tyrimai » (enquêtes publiques) a procédé à une enquête sociologique sur la base du Programme national 2003-2004 pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes. Les résultats, les conclusions et les recommandations de l'enquête offrent la base nécessaire à la poursuite de la mise en œuvre d'activités, de projets et de mesures destines à promouvoir la participation des femmes aux activités politiques et aux processus de prise de décisions. Le projet « Prise en compte des considérations d'égalité des sexes dans les politiques lituaniennes » est en cours d'exécution depuis 2002. Il est financé par l'Agence suédoise de développement international (sida) et les ressources du Programme national 2003-2004 pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes. Il est généralement connu sous le nom « MILDA » (Initiative des femmes en Lituanie pour la croissance de la démocratie).
    عملا بملاحظات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن زيادة مشاركة النساء في الحياة السياسية للبلد، وفي أنشطة الهياكل الإدارية فيه وفي اتخاذ القرارات على كل المستويات، أُجريت دراسة استقصائية اجتماعية على أساس البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004، قامت بها شركة أبحاث السوق والرأي العام ”Baltijos tyrimai“ وتوفر نتائج واستنتاجات وتوصيات هذه الدراسة الاستقصائية أساسا لزيادة تنفيذ الأنشطة الهادفة والمشاريع والتدابير الرامية إلى تعزيز مشاركة النساء في الأنشطة السياسية وعمليات اتخاذ القرارات.
  • Les pôles scientifiques et technologiques favorisent la recherche scientifique, l'innovation technologique et la création de projets commerciaux grâce aux liens étroits qui les unissent à différentes sources de savoir comme les universités, les instituts de recherche ou de grandes entreprises de pointe.
    وتوفِّر مجمعات العلم والتكنولوجيا الدعم للبحث العلمي وللابتكار التكنولوجي ولاحتضان المشاريع التجارية من خلال خلق روابط متينة مع مصادر المعرفة كالجامعات ومؤسسات الأبحاث أو شركات التكنولوجيا العملاقة.